2012年2月1日
ところ変われば・・・
こんにちは いつもご訪問いただき有難うございます。\n
\n
ついに、エアコンを買い換えましたヨ。
\n
\n
鴻巣の整体院ささき 院長のささきさとしです。
\n
今日は、ちょっと、おバカな話題です。
\n
マルモリダンスで、ヒットした『マル・マル・モリ・モリ!』をラテン語に翻訳すると、なにやら恐ろしげな無い様なのだとか
\n
\n
\n
「malu malu mori mori」を翻訳すると? Google 翻訳の結果が怖すぎる\n「マル・マル・モリ・モリ!」のかわいらしい歌声とダンスからは想像もできない恐ろしさ――。「Googl……….≪続きを読む≫
\n
\n
\n
\n
\n
\n
ところ変われば、何とやら。
\n
\n
\n
\n
海外とは、言葉や、仕草の意味が、ガラリと変わる事って、よくありますよね。
\n
\n
\n
\n
私も昔、勤めていた職場で、ブラジル人の方に、指でOKサインをしたのですが、明らかにムッとされました。
\n
\n
\n
\n
\n
\n
ブラジルでは、このサイン
\n
\n
\n
\n
「この、ケ○の穴ヤロウ!」
\n
\n
\n
と、相手を罵るときに、用いるサインなんだとか
\n
\n
\n
\n
\n
\n
欧米の方に、中指を立てるのと、同じような意味だったのでしょうね。
\n
\n
\n\n
\n
\n
先輩のブラジル人の方が、ワケを説明してくれたので、誤解はすぐ解けましたが、それっきりコミュニケーションが、とれなくなっていたらと思うと、笑えない話になっていたかも、知れないですね
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
Filed under: 未分類 — cha2ki 10:52 PM