ところ変われば・・・

こんにちは いつもご訪問いただき有難うございます。\n

\n

ついに、エアコンを買い換えましたヨ。

\n

\n

鴻巣の整体院ささき  院長のささきさとしです。

\n

今日は、ちょっと、おバカな話題です。

\n

マルモリダンスで、ヒットした『マル・マル・モリ・モリ!』をラテン語に翻訳すると、なにやら恐ろしげな無い様なのだとか叫び

\n

\n

\n

「malu malu mori mori」を翻訳すると? Google 翻訳の結果が怖すぎる\n「マル・マル・モリ・モリ!」のかわいらしい歌声とダンスからは想像もできない恐ろしさ――。「Googl……….≪続きを読む≫

\n

\n

\n

\n

\n

\n

ところ変われば、何とやら。

\n

\n

\n

\n

海外とは、言葉や、仕草の意味が、ガラリと変わる事って、よくありますよね。

\n

\n

\n

\n

私も昔、勤めていた職場で、ブラジル人の方に、指でOKサインOKをしたのですが、明らかにムッムカとされました。

\n

\n

\n

\n

\n

\n

ブラジルでは、このサインOK

\n

\n

\n

\n

「この、ケ○の穴ヤロウ!」

\n

\n

\n

と、相手を罵るときに、用いるサインなんだとかQueenly

\n

\n

\n

\n

\n

\n

欧米の方に、中指を立てるのと、同じような意味だったのでしょうね。

\n

\n

\n\n

\n

\n

先輩のブラジル人の方が、ワケを説明してくれたので、誤解はすぐ解けましたが、それっきりコミュニケーションが、とれなくなっていたらと思うと、笑えない話になっていたかも、知れないですね汗

\n

\n

\n

\n

ペタしてね

\n

\n

\n

\n

\n

\n

\n

\n

Filed under: 未分類 — cha2ki 10:52 PM